Demonstration: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HomoWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(http://www.party.at/Photos/Archiv.2012/Streifen.2012.06.16.002/Photo.Einzel.php?Photo=321)
 
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Deutsch ==
 
* Lieber schwul und lebensfroh als verklemmt und hetero
== Sprüche ==
: (Variante: Lieber lesbisch, lustig, lebensfroh als verklemmt und hetero)
=== Statements ===
: (Variante: Lesbisch, schwul und lebensfroh statt verklemmt und hetero<ref>[http://stadtzeitung.luebeck.de/artikelarchiv/2003/284/2840812.html Presse] zum CSD Lübeck 2005</ref>)
'''Deutsch'''
* Schwul, na und?
<div style="column-width:35em">
* Schwul, na und? (beliebig variierbar)
* Andersrum ist nicht verkehrt!
* Andersrum ist nicht verkehrt!
* ...und das ist auch gut so!<ref>Klaus Wowereit, Juni 2001</ref>
* ...und das ist auch gut so!<ref>Klaus Wowereit, Juni 2001</ref>
* Wir sind furchtbar und mehren uns. (Parodie auf: Seid fruchtbar und mehret euch. [http://www.party.at/Photos/Archiv.2012/Streifen.2012.06.16.002/Photo.Einzel.php?Photo=321 Regenbogenparade 2012])
* Wir sind furchtbar und mehren uns. (Parodie auf: Seid fruchtbar und mehret euch. [http://www.party.at/Photos/Archiv.2012/Streifen.2012.06.16.002/Photo.Einzel.php?Photo=321 Regenbogenparade 2012])
 
* Alle zusammen gegen den Faschismus!
== Englisch ==
</div>
'''Englisch'''
<div style="column-width:35em">
* Against Gay Marriage? Don't Marry One!
* Against Gay Marriage? Don't Marry One!
* All Gay All The Time
* All Gay All The Time
Zeile 42: Zeile 45:
* Why Do I Have To Get Married? I Didn't Do Anything Wrong.
* Why Do I Have To Get Married? I Didn't Do Anything Wrong.
* Your Lonely Old Maid Aunt Is Really a Lesbian
* Your Lonely Old Maid Aunt Is Really a Lesbian
* No border; no nation; refugees welcome
</div>
=== Gesänge / Chants ===
'''Deutsch'''
<div style="column-width:35em">
* Lieber queer und lebensfroh, als verklemmt und hetero! (diverse Variationen)
* Homolobby, Genderwahn haben es uns angetan!
* Sommerstrand und Sonnenschein; gucken und besoffen sein; Wir bleiben unserem Motto treu: queer, pervers und arbeitsscheu
* Wir füllen unser Schwimmbad mit dem Blut der <hier Partei einfügen> am Tage der Revolution; Das Blut der <hier Partei einfügen> tun wir noch dazu, am Tag der Revolution!
* Eure Kinder werden so wie wir; Eure Kinder werden alle queer!
* Kein Gott; kein Staat; kein Patriarchat!
* Wir sind hetero und schwul und wir finden Lesben cool! (diverse Variationen)
* Ein Hoch auf die intersektionale Sexualität!
* Leben, Tunten, Trans gegen das Patriarchat; Gegen Mackerattitüden und gegen den Staat!
</div>
'''Englisch'''
<div style="column-width:35em">
* However I dress; Wherever I go; yes means yes and no means no!
* We're here; We're queer; We're fabulous don't mess with us!
* Brick by brick; Wall by wall; Make the fortress Europe fall!
* I say gender you say fuck, gender ... gender ...; I say fuck you say gender, fuck ... fuck ...
* We don't wanna marry; We just wanna fuck
* More colorful pride!
</div>
'''Honorable Mention'''
* Hydration reminder!


== Quellen/Weblinks ==
== Quellen/Weblinks ==
<references/>
<references/>
* Lesbensprüche bei [http://www.lesbenumfrage.de/lessig/klopfen.htm lesbenumfrage.de]

Aktuelle Version vom 19. August 2018, 19:49 Uhr

Sprüche

Statements

Deutsch

  • Schwul, na und? (beliebig variierbar)
  • Andersrum ist nicht verkehrt!
  • ...und das ist auch gut so![1]
  • Wir sind furchtbar und mehren uns. (Parodie auf: Seid fruchtbar und mehret euch. Regenbogenparade 2012)
  • Alle zusammen gegen den Faschismus!

Englisch

  • Against Gay Marriage? Don't Marry One!
  • All Gay All The Time
  • Born Gay, Fabulous By Choice
  • Celebrate Diversity
  • Don't Assume I'm Not Into Cheap, Meaningless Sex
  • Don't come out of the closet unless you have something fabulous to wear.
  • Equal Rights Are Not Special Rights
  • Explain To Me Again Why I Need A Man
  • Gay Rights are Civil Rights
  • Hatred Is Not A Family Value (vor allem auf Focus on The Family gemünzt)
  • How Come All the Cool Girls Are Lesbians?
  • I Can't Even Think Straight
  • I Don't Mind Gay People As Long As They Act Straight In Public
  • I Was Once A Tomboy, Now I'm A Full Grown Lesbian
  • I'm not a lesbian but my girlfriend is.
  • I'm not gay but my boyfriend is.
  • If Gay and Lesbian people are given civil rights, then everyone will want them.
  • If time and space are curved, where do all of the straight people come from?
  • If you are ashamed to stand by your colors, you had better seek another flag.
  • If You Think Homos are Revolting We Are...
  • It's Not Just A Tomboy Phase
  • Let's get one thing straight, I'm not.
  • May The Fetus You Save Be Gay
  • My Sexual Preference Is Often
  • Sorry I Missed Church, I've Been Busy Practicing Witchcraft And Becoming A Lesbian
  • Still Queer After All These Years
  • Straight But Not Narrow
  • The Quality of a Relationship is More Important Then the Gender of the People in it.
  • We are here. We are queer. So get used to it![2]
  • We're Here, Queer & Fabulous
  • Who Says I Want to Fit In?
  • Why Do I Have To Get Married? I Didn't Do Anything Wrong.
  • Your Lonely Old Maid Aunt Is Really a Lesbian
  • No border; no nation; refugees welcome

Gesänge / Chants

Deutsch

  • Lieber queer und lebensfroh, als verklemmt und hetero! (diverse Variationen)
  • Homolobby, Genderwahn haben es uns angetan!
  • Sommerstrand und Sonnenschein; gucken und besoffen sein; Wir bleiben unserem Motto treu: queer, pervers und arbeitsscheu
  • Wir füllen unser Schwimmbad mit dem Blut der <hier Partei einfügen> am Tage der Revolution; Das Blut der <hier Partei einfügen> tun wir noch dazu, am Tag der Revolution!
  • Eure Kinder werden so wie wir; Eure Kinder werden alle queer!
  • Kein Gott; kein Staat; kein Patriarchat!
  • Wir sind hetero und schwul und wir finden Lesben cool! (diverse Variationen)
  • Ein Hoch auf die intersektionale Sexualität!
  • Leben, Tunten, Trans gegen das Patriarchat; Gegen Mackerattitüden und gegen den Staat!

Englisch

  • However I dress; Wherever I go; yes means yes and no means no!
  • We're here; We're queer; We're fabulous don't mess with us!
  • Brick by brick; Wall by wall; Make the fortress Europe fall!
  • I say gender you say fuck, gender ... gender ...; I say fuck you say gender, fuck ... fuck ...
  • We don't wanna marry; We just wanna fuck
  • More colorful pride!

Honorable Mention

  • Hydration reminder!

Quellen/Weblinks

  1. Klaus Wowereit, Juni 2001
  2. "Queer" durch den Geschlechtergarten, 2. Juli 2004